top of page
Главная
Ещё раз ГЛАВНАЯ
TV
ПРОЗА
СЛОВА
SHOLA
ЖИВОПИСЬ
ФОТО
QUANTUM
picto10-2.png
picto9-2.png
picto8-2.png
picto7-2.png
picto6-2.png
picto5-2.png
picto4-2.png
picto2-2.png
picto1-2.png
picto3-2.png
picto12-2.png
picto11-2.png

РУССКАЯ ПОЭЗИЯ

МЕЖДУ УЧЁНЫМ И ПОЭТОМ ПРОСТИРАЕТСЯ ЗЕЛЁНЫЙ ЛУГ: ПЕРЕЙДЁТ ЕГО УЧЁНЫЙ — СТАНЕТ МУДРЕЦОМ, ПЕРЕЙДЁТ ЕГО ПОЭТ —

СТАНЕТ ПРОРОКОМ.


Халиль Джебран Джебран, (арабский философ и писатель ХХ века)

Юрий МАНДЕЛЬШТАМ

yurii_mandelshtam.jpg
I0373069007.jpg
mandelshtam_yuriy_1.jpg

Юрий Владимирович Мандельштам (25 сентября 1908, Москва — 18 октября 1943, Яворжно, в концлагере Освенцим) — русский поэт и литературный критик «первой волны» эмиграции, участник ряда литературных объединений Парижа.

Родился в Москве, в семье секретаря правления Соединённого банка, потомственного почётного гражданина Владимира Арнольдовича (Вильгельма Ароновича) Мандельштама. Мать, Софья Григорьевна Штильман (20 января 1885—?), была уроженкой Киева.

Эмигрировал с родителями в 1920 году (в эмиграции отец работал бухгалтером). Окончил русскую гимназию в Париже и филологический факультет Сорбонны (1929). Входил в поэтические объединения «Круг» и «Перекрёсток», активно выступал в парижской периодической печати со стихами и литературно-критическим статьями (в том числе и на французском языке). С 1939 года после смерти В. Ходасевича вёл критический отдел в газете «Возрождение».

Юрий Мандельштам

picto9-2.png

С 1935 года был женат на дочери композитора И. Ф. Стравинского Людмиле Игоревне Стравинской (в замужестве Мандельштам, 1908—1938). Людмила Мандельштам умерла от скоротечной чахотки 30 ноября 1938 года. Оставшись сиротой после депортации отца, их дочь Екатерина (Китти) Мандельштам (1937—2002) воспитывалась в семье дяди — Фёдора Игоревича Стравинского в Женеве.

Арестован в Париже как еврей 10 марта 1942 года, отправлен в концлагерь Дранси, в июле 1943 года переведён в Польшу, где погиб в концлагере Освенцим (Яворжно).

При жизни опубликован сборник критических статей «Искатели» (Шанхай, 1938) и сборники стихов «Остров» (1930), «Верность» (1932), «Третий час» (1935). Посмертно опубликован сборник «Годы» (1950), составленный ещё им самим.

Полное собрание стихотворений опубликовано в 1990 году в Гааге.

 

*  *  *

Я говорил: конечно, о стихах
И о ночах бессонных, в лихорадке, —
Пока неслышный смех в его глазах
Вставал и бился в радостном припадке.

Куда как грусть скучна! Пора бы знать.
И в чем винить вас? Так известно это:
Мундир военный и пиджак поэта —
Здесь, право, не пристало выбирать.


*  *  *

Уже поживший и видавший виды,
Но все-таки нестарый человек,
А не искатель золотой Колхиды,
Отверженный навек,

Под медленные звуки граммофона
Склонился над сияющим столом
И улыбнулся музыке знакомой
Бесхитростным лицом.

И снова сдвинулись большие брови:
Любовь, работа — скучные дела,
— И поднимается, нахмурив брови,
От пыльного стола.


*  *  *

И вот уже в морозном свете
Я темной улицей иду,
И зимний непокорный ветер
Пророчит нежную беду.

Как будто плачет он и стонет,
Но все верней несет меня
И к цели все вернее гонит,
От легкой нежности храня.

Как будто хочет и не может
Остановить, вернуть назад.
А спутники — друзья, быть может —
О непогоде говорят.


*  *  *

Зачем нужна эта легкость без края
В мире бесчувственном и тяжелом,
И этот отблеск забытого рая,
Когда мне больше не быть веселым?

Зачем нужна эта мерность и точность,
Когда за нею — не счастье свиданья,
А навсегда — неверность, непрочность,
Молчанье, незнанье, расставанье?

Зачем эта грусть, и прелесть, и нежность,
Раз нет у них судьбы и значенья,
А только — жажда и неизбежность,
Бессмысленность, пустота, мученье?

И все же сердце живет невозможным,
Поет, исходит в сладкой истоме, —
Пока не очнешься с дыханьем тревожным,
Как нищий в своем углу на соломе.


*  *  * 

Эта легкость и эта отрада,
Этот сумрачный утренний свет,
Милый друг, разве это награда
За утрату растраченных лет.

Да, мы, точно, когда-то встречались,
Но ведь мы разошлись без труда,
Мы как дети с тобой целовались
И в любви не клялись никогда.

Для чего же ты хочешь заставить
Полюбить нелюбимое мной.
Для чего же ты хочешь исправить
То, что не было нашей виной.

Милый друг, мы давно повзрослели:
Память вечности, горечь минут —
Безразлично. Сорвались качели,
Нас без чувств на земле подберут.


*  *  *

Ну что мне в том, что ветряная мельница
Там на пригорке нас манит во сне?
Ведь все равно ничто не переменится
Здесь, на чужбине, и в моей стране.

И оттого, что у чужого домика,
Который, может быть, похож на мой,
Рыдая, надрывается гармоника, —
Я все равно не возвращусь домой.

О, я не меньше чувствую изгнание,
Бездействием не меньше тягощусь,
Храню надежды и воспоминания,
Коплю в душе раскаянье и грусть.

Но отчего неизъяснимо-русское,
Мучительно-родное бытие
Мне иногда напоминает узкое,
Смертельно ранящее лезвие?


Родственником великого Мандельштама он не был. Общим у них было происхождение, любовь к русской культуре и, конечно, поэзии. И еще их имена стоят рядом в длинном мартирологе русских поэтов-мучеников.
Юрий Владимирович Мандельштам (1908-1943) родился в Москве,
в обеспеченной еврейской семье. Православие принял уже в эмиграции, накануне женитьбы. Избранницей его стала дочь Игоря Стравинского, которая к тому времени уже была больна туберкулезом.
Жизнь Мандельштама, в основном, прошла во Франции. В Париже он учился в Сорбонне, публиковал обзоры французской литературы в русских газетах и русской — во французских. Он очень любил Ходасевича и был близок к поэтическому кружку “Перекресток”. Поэзия была для него буквально всем, и мир, который его окружал, он воспринимал так же, как стихи, —
чересчур восторженно. За это впоследствии он и поплатился жизнью.
Первый сборник стихов Мандельштама “Остров” увидел свет в 1930 году
и был очень хорошо встречен критикой. Там же, в Париже, в 1932 и 1935 годах вышли еще две поэтические книги — “Верность” и “Третий час”.
Когда началась война и Францию оккупировали гитлеровцы, он не сумел выехать — боялся за родственников, за маленькую дочь, оставшуюся на его руках после смерти жены. И, как и многие, он думал, что как-нибудь все обойдется.
Однажды вечером, после наступления комендантского часа, пришедшие
с проверкой полицейские не обнаружили его в квартире — он спустился
к приятелю, который жил этажом ниже. Вместо того, чтобы после этого сразу же бежать, Мандельштам наутро явился в комендатуру, чтобы засвидетельствовать свое присутствие...
Его переводили из лагеря в лагерь. В Компьене он успел встретиться
с матерью Марией и Ильей Фондаминским — людьми необычайной,
высшей порядочности, ожидавшими в этом концлагере своей участи.
Погиб Юрий Мандельштам где-то в Польше, скорее всего,
в местечке Яворжне. Стихи поэта публикуются по текстам книг “Остров” (Париж, 1930 г.) и “Третий час” (Париж, 1935 г.).

Вот, например, квантовая теория, физика атомного ядра. За последнее столетие эта теория блестяще прошла все мыслимые проверки, некоторые ее предсказания оправдались с точностью до десятого знака после запятой. Неудивительно, что физики считают квантовую теорию одной из своих главных побед. Но за их похвальбой таится постыдная правда: у них нет ни малейшего понятия, почему эти законы работают и откуда они взялись.

— Роберт Мэттьюс

Я надеюсь, что кто-нибудь объяснит мне квантовую физику, пока я жив. А после смерти, надеюсь, Бог объяснит мне, что такое турбулентность. 

— Вернер Гейзенберг

Меня завораживает всё непонятное. В частности, книги по ядерной физике - умопомрачительный текст.

— Сальвадор Дали

Стояли звери около двери,

В них стреляли, они умирали...

(Стишок очень маленького мальчика)

© 2009-2019 Prov Pegasov

bottom of page